Philips AVENT SCD505 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Babyphones Philips AVENT SCD505. Philips AVENT Baby monitor SCD505 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 151
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Register your product and get support at
www.philips.com/AVENT
SCD505
EN User manual 3
DA Brugervejledning 13
DE Benutzerhandbuch 23
EL Εγχειρίδιο χρήσης 35
ES Manual del usuario 47
FI Käyttöopas 59
FR Mode d’emploi 69
IT Manuale utente 79
NL Gebruiksaanwijzing 89
NO Brukerhåndbok 99
PT Manual do utilizador 109
SV Användarhandbok 121
TR Kullanım kılavuzu 131
AR 141
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 150 151

Résumé du contenu

Page 1

Register your product and get support atwww.philips.com/AVENTSCD505 EN User manual 3DA Brugervejledning 13DE Benutzerhandbuch 23EL Εγχειρίδιο χρή

Page 2 - Contents

117 Frequently asked questionsWhy doesn’t the link indicator on the parent unit light up when I press on the parent unit?Connect the parent unit to a

Page 3 - 1 Introduction

101NorskResirkulering Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes.Når et produ

Page 4 - Electromagnetic fields (EMF)

102a Trykk på og hold nede for å slå av • eller på foreldreenheten.b /Trykk på for å endre volumet.• c Blinker rødt: De oppladbare • batteriene er sna

Page 5 - 3 Overview

103Norska Trykk på og hold nede for å slå av • eller på babyenheten.b påLyser grønt: Babyenheten er slått på.• c SIDETrykk på for å finne foreldreenhet

Page 6 - Baby unit

104Konfigurere babyenhetenDu kan koble babyenheten til strømuttaket, eller sette inn batterier som ikke er oppladbare, for å bruke den. Du kan som en e

Page 7 - 4 Get started

105NorskHvis det ikke opprettes en kobling, »blinker kobling-indikatoren rødt. Foreldreenheten piper av og til.Plassering av babymonitoren:1 Hold ba

Page 8 - 5 Use your baby

106ECO-modusNår du overvåker babyen fra en kort avstand, kan du aktivere ECO-modusen. I ECO-modusen bruker babymonitoren mindre strøm, men sørger fort

Page 9

107Norsk7 Vanlige spørsmålHvorfor lyser ikke kobling-indikatoren på foreldreenheten når jeg trykker på på foreldreenheten?Koble foreldreenheten til e

Page 10 - 6 Guarantee and

108Hvorfor er driftstiden til foreldreenheten kortere enn 24 timer?Når foreldreenheten lades opp de fire •første gangene, er driftstiden på mindre enn

Page 11

109PortuguêsPTÍndice1 Introdução 1102 Importante 110Reciclagem 111Campos electromagnéticos (CEM) 1123 Visão geral 112Unidade dos pais 112Unidade

Page 12 - Indholdsfortegnelse

1102 ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o intercomunicador para bebé e guarde-o para uma eventual consulta futu

Page 13 - 1 Indledning

12The specific operating range of the baby monitor is 330 metres/1000 feet. Why does my baby monitor manage a much smaller distance than that?The speci

Page 14 - Genanvendelse

111PortuguêsSubstituiçãoSe substituir os transformadores, utilize • o tipo de transformadores especificado neste manual do utilizador. Se substituir as

Page 15 - 3 Oversigt

1123 Visão geralUnidade dos pais qsensitivitytalkajihdefcgmpkonbl Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local de pilhas. A eliminação corre

Page 16 - Babyenhed

113Portuguêso Compartimento das pilhasp Transformador CA/CC, com o mesmo tipo que a unidade do bebéq Fita para o pescoçoa Mantenha premido para lig

Page 17 - 4 Kom godt i gang

114b ligadoVerde: A unidade do bebé está • ligada.c PÁGINAPrima para localizar a unidade dos • paisPrima para parar a emissão de • alertasd Microfonee

Page 18 - 5 Brug din

115PortuguêsConfigurar a unidade do bebéPode ligar a unidade do bebé à alimentação ou colocar pilhas não recarregáveis para a operar. Para uma confiança

Page 19

116Quando a ligação é estabelecida, o »indicador ligação acende a verde. Se não for estabelecida nenhuma »ligação, o indicador ligação fica intermite

Page 20 - 7 Ofte stillede

117PortuguêsAlterar a sensibilidade do microfonePode alterar a sensibilidade do microfone da unidade do bebé. Há cinco níveis.1 Prima sensibilidade re

Page 21

1186 Garantia e assistênciaSe necessitar de assistência ou informações ou se tiver um problema, visite o Web site da Philips AVENT em www.philips.com/

Page 22 - Inhaltsangabe

119PortuguêsPor que razão a unidade dos pais emite um ruído muito estridente?Posicione a unidade dos pais e a unidade •do bebé a uma distância mínima

Page 23 - 1 Einführung

120Por que razão as pilhas não recarregáveis da unidade do bebé ficam sem carga tão depressa? Como poupo energia das pilhas?Diminua o volume do altifal

Page 24 - Recycling

13DanskDAIndholdsfortegnelse1 Indledning 142 Vigtigt 14Genanvendelse 15Elektromagnetiske felter (EMF) 153 Oversigt 16Forældreenhed 16Babyenhed 174

Page 25 - 3 Überblick

121SvenskaSVInnehållsförteckning1 Introduktion 1222 Viktigt 122Återvinning 123Elektromagnetiska fält (EMF) 1233 Översikt 124Föräldraenhet 124Babye

Page 26

1222 ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder babyvakten och spara den för framtida bruk.VARNING! Förvara alltid babyenheten och nätsla

Page 27 - Babyeinheit

123SvenskaÅtervinning Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.Symbo

Page 28 - 4 Erste Schritte

124a Håll nedtryckt för att slå på eller • stänga av föräldraenhetenb /Tryck för att ändra volym• c Blinkar med rött sken: De • laddningsbara batterie

Page 29 - 5 Babyphone

125Svenskaa Håll nedtryckt för att slå på eller • stänga av babyenhetenb påGrönt sken: Babyenheten är påslagen.• c SIDATryck här för att hitta • föräl

Page 30

126Konfigurera babyenhetenDu kan ansluta babyenheten till elnätet eller sätta in icke-laddningsbara batterier för att driva den. Sätt för säkerhets sku

Page 31 - Kundendienst

127Svenska Om ingen anslutning upprättas »blinkar anslutning-indikatorn rött. Föräldraenheten piper då och då.Placera babyvakten:1 Håll babyenheten

Page 32

128ECO-lägeNär du övervakar babyn från ett kort avstånd kan du aktivera ECO-läge. I ECO-läge förbrukar babyvakten mindre energi, men den ser fortfaran

Page 33

129Svenska7 Vanliga frågorVarför tänds inte anslutning-indikatorn på föräldraenheten när jag trycker på på föräldraenheten?Anslut föräldraenheten til

Page 34 - Πίνακας περιεχομένων

130Varför är babyvaktens drifttid kortare än 24 timmar?När föräldraenheten har laddats de första •fyra gångerna är drifttiden mindre än 24 timmar. De

Page 35 - 1 Εισαγωγή

142 VigtigtLæs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden babyalarmen tages i brug. Gem brugervejledningen til eventuel senere brug.ADVARSEL! F

Page 36 - Ανακύκλωση

131TürkçeTRİçindekiler1 Giriş 1322 Önemli 132Geri dönüşüm 133Elektromanyetik alanlar (EMF) 1333 Genel Bakış 134Ana ünite 134Bebek ünitesi 1354

Page 37 - 3 Επισκόπηση

1322 ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın.UYARI! Güç kablosu nedeniyle boğulmaya izin ve

Page 38 - Ελληνικά

133TürkçeÜzerinde çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu işaretli etiket bulunması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında oldu

Page 39 - Μονάδα μωρού

134a Ana üniteyi açmak veya kapatmak • için düğmeyi basılı tutunb /Ses seviyesini değiştirmek için basın• c Yanıp sönen kırmızı ışık: Şarj edilebilir

Page 40 - 4 Ξεκινήστε

135Türkçea Bebek ünitesini açmak veya kapatmak • için basılı tutunb açıkYeşil ışık: Bebek ünitesi açık.• c SAYFAAna üniteyi bulmak için basın• Çağrıla

Page 41 - 5 Χρήση της

136Bebek ünitesinin kurulmasıÇalıştırmak için, bebek ünitesini ana şebekeye bağlayabilir veya şarj edilebilir pilleri takabilirsiniz. Bir güç kesintis

Page 42 - Εμβέλεια λειτουργίας

137Türkçe Bağlantı kurulmazsa » bağlantı göstergesi kırmızı renkte yanıp söner. Ana ünite belirli zaman aralıklarıyla bip sesi çıkarır.Bebek monitörü

Page 43 - 6 Εγγύηση και

138Ekonomik modBebeğinizi kısa mesafeden takip ederken ECO modunu kullanabilirsiniz. ECO modunda bebek monitörü daha az enerji harcar, ancak yine de b

Page 44 - 7 Συχνές

139Türkçe7 Sıkça sorulan sorularAna ünitedeki bağlantı göstergesi, ünitedeki düğmesine basmama rağmen neden yanmıyor?Ana üniteyi bir güç kaynağına b

Page 45

140Ana ünitem neden 24 saatten daha az bir süre çalışıyor?Ana ünite ilk 4 sefer şarj edildiğinde, •çalışma süresi 24 saatten daha azdır. Şarj edilebi

Page 46 - Contenido

15DanskGenanvendelse Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.Når et produkt bærer et af

Page 47 - 1 Introducción

141ArabicAR142  1142 : 2143 143 (EMF) 144 !" 3144 #$145 %&&apo

Page 48 - Campos electromagnéticos

142: 25;<=./%5;(TU.2%V;.WX5+=6YTZ&$[%&'$W\]7TV[;'^6

Page 49 - Descripción general

143Arabic 6T"22=V#Y(832v83../a~Xc(X26/sl2f6

Page 50 - Unidad del bebé

144 a •V#$%,l/T:6,3}/ b •8: c •#,~6Tl'5 :$V.;'

Page 51 - 4 Introducción

145Arabic a •V%&'$%,l/T:6,3}on b •.%,;%&'$ :@`V1PAGE c •.#$9;

Page 52 - 5 Uso del

146%&'$V)\;'^6T%&'$%k3^$ .6,#,~6T;{l'T`W5p

Page 53

147Arabic:%&'5;<=9:e##¡(T)\;'^6/%&'$]7TV 1.%;Af6; 3.5/ 1*^6&

Page 54 - 6 Garantía y

148 l/T:[456789:> 1.>"t#$f6 0l<A16T456789:-z)@.#$%

Page 55 - 7 Preguntas más

149Arabic64/A 7 :V#$f6 link-z)@av¥#$f6• .;'Ts3$T#$%k3f

Page 56

150¥/ 8#$#-;<cv• (TVfA6#$#-;h65./ 10./a#6*• .#,zV#

Page 57

16a Tryk og hold nede for at tænde eller • slukke for forældreenhedenb /Tryk for at ændre lydstyrken• c Blinker rødt: De genopladelige • batterier er

Page 58 - Sisällysluettelo

Philips Consumer Lifestyle __Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 DOC-SCD505 2011 (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which th

Page 59 - 1 Johdanto

©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.SCD505_WE_UM_V2.03140 035 25162

Page 60 - Kierrätys

17Danska Tryk og hold nede for at tænde eller • slukke for babyenhedenb onGrøn: Babyenheden er tændt.• c PAGETryk for at finde forældreenheden• Tryk fo

Page 61 - 3 Yleiskuvaus

18Konfigurer babyenhedenDu kan slutte babyenheden til stikkontakten eller isætte ikke-genopladelige batterier for at anvende den. For ekstra sikkerhed

Page 62 - Lapsen yksikkö

19DanskHvis der ikke etableres forbindelse, »blinker link-indikatoren rødt. Forældreenheden bipper en gang imellem.Placer babyalarmen:1 Hold babyenh

Page 63 - 4 Aloitus

20ECO-modusNår du overvåger dit barn på kort afstand, kan du aktivere ECO-modus. I ECO-modus forbruger babyalarmen mindre strøm, men sikrer stadig, at

Page 64 - 5 Itkuhälyttimen

3EnglishENContents1 Introduction 42 Important 4Recycling 5Electromagnetic fields (EMF) 53 Overview 6Parent unit 6Baby unit 74 Get started 8Charg

Page 65 - Huomautus

21Dansk7 Ofte stillede spørgsmål (FAQ)Hvorfor lyser indikatoren link på forældreenheden ikke, når jeg trykker på på forældreenheden?Slut forældreenhe

Page 66 - 6 Takuu ja huolto

22Hvorfor løber de ikke-genopladelige batterier i babyenheden så hurtigt tør for strøm? Hvordan sparer jeg på batterierne?Skru ned for højttalerens ly

Page 67

23DeutschDEInhaltsangabe1 Einführung 242 Wichtig 24Recycling 25Elektromagnetische Felder 263 Überblick 26Elterneinheit 26Babyeinheit 284 Erste Sch

Page 68 - Table des matières

242 WichtigLesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch des Babyphones aufmerksam durch. Bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.WARNUN

Page 69

25DeutschErsatzVerwenden Sie beim Austausch der • Adapter den Adaptertyp, der in diesem Benutzerhandbuch angegeben wird. Verwenden Sie beim Austausch

Page 70 - Champs électromagnétiques

263 ÜberblickElterneinheit qsensitivitytalkajihdefcgmpkonbl Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von

Page 71 - 3 Aperçu

27Deutscho Batteriefachp AC/DC-Adapter mit dem gleichen Typ wie für die Babyeinheitq Halstragebanda Halten Sie diese Taste gedrückt, • um die Elterne

Page 72 - Unité bébé

28b onLeuchtet grün: Die Babyeinheit ist • eingeschaltet.c PAGEDrücken Sie diese Taste, um die • Elterneinheit zu suchen.Drücken Sie diese Taste, um d

Page 73 - 4 Guide de

29DeutschBabyeinheit einrichtenUm die Babyeinheit zu betreiben, können Sie sie an die Stromversorgung anschließen oder nicht wiederaufladbare Batterien

Page 74 - 5 Utilisation

30Wenn keine Verbindung hergestellt »wurde, blinkt die Anzeige link rot. Die Elterneinheit gibt von Zeit zu Zeit einen Signalton aus.So stellen Sie d

Page 75 - Remarque

42 ImportantRead this user manual carefully before you use the baby monitor and save the user manual for future reference.WARNING! To prevent strangul

Page 76 - 6 Garantie et

31DeutschGeräusche klar hören. Weitere Informationen zum Empfangsbereich im ECO-Modus erhalten Sie im Abschnitt “Empfangsbereich”. HinweisVergewissern

Page 77

327 Häufig gestellte Fragen (FAQ)Weshalb leuchtet die Anzeige link an der Elterneinheit nicht, wenn ich an der Elterneinheit drücke?Schließen Sie die

Page 78 - Sommario

33DeutschWeshalb entleeren sich die Batterien in der Babyeinheit so schnell? Wie schone ich die Batterie?Verringern Sie die Lautsprecherlautstärke •o

Page 80 - Campi elettromagnetici (EMF)

35ΕλληνικάELΠίνακας περιεχομένων1 Εισαγωγή 362 Σημαντικό 36Ανακύκλωση 37Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) 383 Επισκόπηση 38Μονάδα γονέα 38Μονάδα μωρού

Page 81 - 3 Panoramica

362 ΣημαντικόΔιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παρακολούθησης μωρού και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Page 82 - Unità bambino

37ΕλληνικάΠροφυλάξεις ασφαλείαςΧρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη • συσκευή παρακολούθησης μωρού σε θερμοκρασία μεταξύ 10°C (50°F) και 35°C (95°F). Δια

Page 83 - 4 Guida

383 ΕπισκόπησηΜονάδα γονέα qsensitivitytalkajihdefcgmpkonblσυλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού σας προϊόντος θα

Page 84 - 5 Utilizzo del baby

39Ελληνικάj talkΠατήστε παρατεταμένα για • ενεργοποίηση της λειτουργίας ομιλίαςk Κρίκος για λουράκι λαιμούl Καπάκι θήκης μπαταριώνm Δύο επαναφορτιζ

Page 85

40b onΑνάβει με πράσινο χρώμα: • Η μονάδα μωρού είναι ενεργοποιημένη.c PAGEΠατήστε για εντοπισμό της • μονάδας γονέαΠατήστε για διακοπή της • εκπομπής

Page 86 - 6 Garanzia e

5Recycling Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.When you see the cr

Page 87

41ΕλληνικάΡύθμιση της μονάδας μωρούΓια να λειτουργήσει η μονάδα μωρού μπορείτε να την συνδέσετε στην πρίζα ή να τοποθετήσετε μη επαναφορτιζόμενες μπατ

Page 88 - Inhoudsopgave

42 Εάν δεν δημιουργηθεί σύνδεση, η »ένδειξη link αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Η μονάδα γονέα εκπέμπει σύντομους ήχους (μπιπ) κατά διαστήματα.Τοποθετ

Page 89 - 1 Inleiding

43ΕλληνικάΣτεγνά υλικά Πάχος υλικώνΑπώλεια εμβέλειαςΜεταλλικές γρίλιες ή μπάρες< 1 εκ./ 0,4 ίντσες90-100%Φύλλα μετάλλου ή αλουμινίου< 1 εκ./ 0,

Page 90

446 Εγγύηση και σέρβιςΕάν χρειάζεστε σέρβις/πληροφορίες ή εάν έχετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία web της Philips AVENT στη διεύθυνση ww

Page 91 - 3 Overzicht

45ΕλληνικάΓιατί η μονάδα γονέα παράγει ένα διαπεραστικό ήχο;Τοποθετήστε τη μονάδα γονέα και •τη μονάδα μωρού σε απόσταση τουλάχιστον 1,5 μέτρο/5 πόδι

Page 92 - Babyunit

46Γιατί ο χρόνος φόρτισης της μονάδας γονέα υπερβαίνει τις 8 ώρες;Την πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο •χρονικό διάστημα μη χρήσης, ο χρόνος φόρτισης είν

Page 93 - 4 Aan de slag

47EspañolESContenido1 Introducción 482 Importante 48Reciclaje 49Campos electromagnéticos (CEM) 493 Descripción general 50Unidad de padres 50Unida

Page 94 - 5 De babyfoon

482 ImportanteAntes de usar el vigilabebés, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.ADVERTENCIA

Page 95 - Opmerking

49EspañolReciclaje El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.Cuando

Page 96 - 6 Garantie en

50a Manténgalo pulsado para encender o • apagar la unidad de padresb /Púlselo para cambiar el volumen.• c Parpadea en rojo: las pilas • recargables es

Page 97

6a Press and hold to turn on or turn off • the parent unitb /Press to change the volume• c Flashes red: The rechargeable • batteries are low in power.

Page 98 - Innholdsfortegnelse

51Españolb onEn verde: la unidad del bebé está • encendida.c PAGEPúlselo para buscar la unidad de • padresPúlselo para detener las alarmas de • búsque

Page 99 - 1 Innledning

52Configuración de la unidad del bebéPara ponerla en funcionamiento, puede conectar la unidad del bebé a la red eléctrica o insertar las pilas no recar

Page 100 - Elektromagnetiske felt (EMF)

53EspañolSi no se establece la conexión, el »indicador link parpadea en rojo. La unidad de padres emite un pitido cada cierto tiempo.Coloque el vigil

Page 101 - 3 Oversikt

54Cambio de la sensibilidad del micrófonoPuede cambiar la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé. Hay cinco niveles.1 Pulse sensitivity vari

Page 102 - Babyenhet

55Español6 Garantía y servicioSi necesita asistencia o información, o si tiene un problema, visite el sitio web de Philips AVENT en www.philips.com/AV

Page 103 - 4 Komme i gang

56¿Por qué la unidad de padres produce un ruido muy agudo?Coloque la unidad de padres y la unidad •del bebé a una distancia mínima de 1,5 metros/5 pi

Page 104 - 5 Bruke

57Español¿Por qué se agotan tan rápidamente las pilas no recargables de la unidad del bebé? ¿Cómo ahorro energía de las pilas?Disminuya el volumen del

Page 106 - 7 Vanlige spørsmål

59SuomiFISisällysluettelo1 Johdanto 602 Tärkeää 60Kierrätys 61Sähkömagneettiset kentät (EMF) 613 Yleiskuvaus 62Vanhemman yksikkö 62Lapsen yksikkö

Page 107

602 TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen itkuhälyttimen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.VAROITUS! Säilytä laps

Page 108 - Português

7a Press and hold to turn on or turn off • the baby unitb onIn green: The baby unit is turned on.• c PAGEPress to locate the parent unit• Press to sto

Page 109 - 1 Introdução

61SuomiJos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että tuotetta koskee EU-direktiivi 2002/96/EY: Älä hävitä

Page 110 - Reciclagem

62a Käynnistä ja sammuta vanhemman • yksikkö painamalla pitkäänb /Muuta äänenvoimakkuutta • painamallac Vilkkuu punaisena: akkujen virta on • vähissä.

Page 111 - 3 Visão geral

63Suomia Käynnistä ja sammuta lapsen yksikkö • painamalla pitkäänb onVihreä: lapsen yksikköön on kytketty • virta.c PAGEEtsi vanhemman yksikkö painama

Page 112

64Lapsen yksikön määrittäminenLapsen yksikköä voi käyttää verkkovirralla tai paristoilla. Yksikköön kannattaa asettaa paristot varmistukseksi sähkökat

Page 113 - Unidade do bebé

65SuomiJos yhteyden muodostaminen »epäonnistuu, link-merkkivalo vilkkuu punaisena. Vanhemman yksikkö antaa ajoittain äänimerkin.Itkuhälyttimen sijoit

Page 114 - 4 Introdução

66HuomautusVarmista, että vanhemman yksikkö on •yhteydessä lapsen yksikköön. 1 Voit ottaa käyttöön ECO-tilan painamalla vanhemman yksikön -painikett

Page 115 - 5 Utilizar o seu

67Suomi7 Usein kysytyt kysymyksetMiksi vanhemman yksikön link-merkkivalo ei syty, kun painan -painiketta?Liitä vanhemman yksikkö virtalähteeseen. •Pal

Page 116

68Miksi vanhemman yksikön käyttöaika on alle 24 tuntia?Ensimmäisten 4 latauskerran yhteydessä •vanhemman yksikön käyttöaika on alle 24 tuntia. Akut s

Page 117 - 6 Garantia e

69FrançaisFRTable des matières1 Introduction 702 Important 70Recyclage 71Champs électromagnétiques (CEM) 713 Aperçu 72Unité parents 72Unité bébé

Page 118 - 7 Perguntas

702 ImportantLisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’écoute-bébé et conservez-le pour un usage ultérieur.AVERTISSEMENT ! Pour e

Page 119

8Set up the baby unitYou can connect the baby unit to the mains or insert non-rechargeable batteries to operate it. For added reassurance, insert non-

Page 120 - Innehållsförteckning

71FrançaisRecyclage Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.La

Page 121 - 1 Introduktion

72a Maintenez le bouton enfoncé pour • mettre l’unité parents sous/hors tensionb /Appuyez sur ce bouton pour régler • le volumec Lorsque le voyant cli

Page 122 - Elektromagnetiska fält (EMF)

73Françaisb onLorsque le voyant est vert, l’unité • bébé est sous tension.c PAGEAppuyez sur ce bouton pour • localiser l’unité parentsAppuyez sur ce b

Page 123 - 3 Översikt

74Configuration de l’unité bébéVous pouvez brancher l’unité bébé sur secteur ou insérer les piles non rechargeables pour la faire fonctionner. Pour gar

Page 124

75Français Si aucun lien n’est établi, le voyant » link clignote en rouge. L’unité parents émet un signal sonore de temps en temps.Pour placer l’écou

Page 125 - 4 Komma igång

76Mode ÉCOLorsque vous surveillez votre bébé sur une courte distance, vous pouvez activer le mode ÉCO. En mode ÉCO, l’écoute-bébé consomme moins d’éne

Page 126 - 5 Använda

77Français7 Foire aux questionsPourquoi le voyant link sur l’unité parents ne s’allume-t-il pas lorsque j’appuie sur le bouton de l’unité parents ?Br

Page 127 - Kommentar

78La portée spécifique de l’écoute-bébé est de 330 mètres. Pourquoi mon écoute-bébé ne fonctionne-t-il qu’à une distance bien plus courte ?La portée in

Page 128 - 6 Garanti och

79ItalianoITSommario1 Introduzione 802 Importante 80Riciclaggio 81Campi elettromagnetici (EMF) 813 Panoramica 82Unità genitore 82Unità bambino 8

Page 129

802 ImportantePrima di utilizzare questo baby monitor, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.

Page 130 - İçindekiler

9If no link is established, the » link indicator flashes red. The parent unit beeps from time to time.Position the baby monitor:1 Keep the baby unit

Page 131 - 2 Önemli

81ItalianoRiciclaggio Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riuti

Page 132 - Geri dönüşüm

82a Tenere premuto per accendere o • spegnere l’unità genitoreb /Premere questi pulsanti per regolare • il volume.c Se lampeggia in rosso: le batterie

Page 133 - 3 Genel Bakış

83Italianob onIn verde: unità bambino accesa.• c PAGEPremere questo pulsante per • localizzare l’unità genitorePremere questo pulsante per • interromp

Page 134 - Bebek ünitesi

84Preparazione dell’unità bambinoL’unità bambino può funzionare sia se viene collegata all’alimentazione che alle batterie non ricaricabili. Per un’ul

Page 135 - 4 Başlarken

85ItalianoSe il collegamento non è stato stabilito, »la spia link lampeggia in rosso. L’unità genitore emette un segnale a intervalli.Posizionare il

Page 136 - 5 Bebek

86Modalità ECOQuando si controlla il bambino da una distanza breve, è possibile attivare la modalità ECO. Nella modalità ECO, il baby monitor consuma

Page 137

87Italiano7 Domande frequentiPerché la spia link dell’unità genitore non si illumina quando si preme sull’unità genitore?Collegare l’unità genitore a

Page 138 - 6 Garanti ve

88Perché le batterie non ricaricabili dell’unità bambino si esauriscono così velocemente? Come si preserva la carica della batteria?Ridurre il volume

Page 139

89NederlandsNLInhoudsopgave1 Inleiding 902 Belangrijk 90Recycling 91Elektromagnetische velden (EMV) 913 Overzicht 92Ouderunit 92Babyunit 934 Aan

Page 140 - 

902 BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de babyfoon gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig t

Page 141 -  1

10ECO modeWhen you monitor your baby from a small distance, you can enable ECO mode. In ECO mode, the baby monitor consumes less energy, but still ens

Page 142 - (EMF) 

91NederlandsRecycling Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worde

Page 143 - !" 3

92a Houd deze knop ingedrukt om de • ouderunit in of uit te schakelenb / Druk hierop om het volume te wijzigen• c Knippert rood: de oplaadbare • batte

Page 144 - %&'$

93Nederlandsb onBrandt groen: de babyunit is • ingeschakeld.c PAGEDruk hierop om de ouderunit te • zoekenDruk hierop om het afgeven van • oproepsignal

Page 145 - %()*+, 4

94De babyunit klaarmaken voor gebruikU kunt de babyunit aansluiten op netstroom of niet-oplaadbare batterijen plaatsen. Plaats voor de zekerheid niet-

Page 146 - %&'

95NederlandsAls er geen koppeling kan worden »gemaakt, knippert de link-indicator rood. De ouderunit piept zo nu en dan.De babyfoon plaatsen:1 Houd

Page 147

96ECO-modusU kunt de ECO-modus inschakelen als u uw baby vanaf een kleine afstand in de gaten houdt. In de ECO-modus verbruikt de babyfoon minder ener

Page 148 - .1@ 6

97Nederlands7 Veelgestelde vragenWaarom gaat de link-indicator op de ouderunit niet branden wanneer ik op de ouderunit op druk?Sluit de ouderunit aan

Page 149

98Waarom is de gebruiksduur van mijn ouderunit minder dan 24 uur?Wanneer de ouderunit de eerste 4 keer •wordt opgeladen, is de gebruiksduur minder da

Page 150 - EC DECLARATION OF CONFORMITY

99NorskNOInnholdsfortegnelse1 Innledning 1002 Viktig 100Resirkulering 101Elektromagnetiske felt (EMF) 1013 Oversikt 102Foreldreenhet 102Babyenhet

Page 151 - SCD505_WE_UM_V2.0

1002 ViktigLes denne brukerhåndboken nøye før du bruker babymonitoren, og ta vare på den for senere referanse.ADVARSEL! Hold alltid babyenheten og led

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire